Merhaba, Ziyaretçi. Lütfen giriş yapın veya üye olun.

Kullanıcı adınızı, parolanızı ve aktif kalma süresini giriniz

 
Gelişmiş Arama

6824 Mesaj 603 Konu- Gönderen: 1177 Üye - Son üye: eyen
UsmleTurk ForumlarıBaşucu KaynaklarıUSMLETURK.com Yazıları !USMLE/ECFMG ingilizcesi ne düzeyde olmalı?
Sayfa: [1]   Aşağı git
Yazdır
Gönderen Konu: USMLE/ECFMG ingilizcesi ne düzeyde olmalı?  (Okunma Sayısı 1992 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
Onyouare
Ast Üye
**
Çevrimdışı Çevrimdışı

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 16



« : Eylül 27, 2006, 01:12:00 ÖÖ »

Ben süper lise mezunuyum, üniversitemizde ingilizce(ağırlıklı) eğitim alıyoruz ve ingilizcem gayet iyi. Yani ingilizce konuşan biriyle gayet iyi anlaşabilirim. Ne var ki 24 saat ingilizce pratik yapabileceğim biri yok ve geçmişte ingilizcemi aktif pratikle taze tutmak ve geliştirmek için sınıfta ingilizce konuşma girişimlerim hep başarısız oldu. Bu yüzden mesela tv'de amerikan ingilizcesi konuşulan bir filmi izlerken anlamakta zorlanıyorum ve bilmediğim kelimeler çıkıyor. USMLE'de bunun üzerine bir de medical english var ve tüm bunlar ingilizceme olan güvenimin azalmasına yol açtı. Sizce şu anki ingilizcem USMLE için yeterli olur mu(ki ben geliştirmem gerektiğini düşünüyorum)? Yeterli değilse geliştirmek için ve özellikle medical englishimi geliştirmem için ne tavsiye edersiniz?

Thnx for any help.
Logged
Marrow
Ziyaretçi
« Yanıtla #1 : Eylül 27, 2006, 02:11:36 ÖÖ »

ben derim ki okudugun tıp kitapları ingilizce kitaplar olsun... hem zaten ingilizce adına çok da kolaylar bence, biraz bile ingilizce biliyorsan ve ingilizce ders kitapları okumaya gayret edersen cok rahat gelişir. mesela ben kendi adıma 3. sınıfın başından beri neredeyse hiç türkçe kitap okuamdım türkçe kitaptan çalışmadım diyebilirim.. çok faydalı oluyor..üstelik iğrenc ve anlaşılmaz türkçe çevirilerden de, yanlışlıklarla dolu çevirilerden de kurtulmuş olursun...

ayrıca mesela "ağrı kesmek" yerine sen olsan ne dersin "stop the pain" mi? "cut the pain"?, "kill the pain"? ... bunları öğrenmek biraz zaman alıyor ama bu sadece tıbbi bi makale vs hazırlarken sorun yaratıyor yani okuma/çalışma kısmında hiç sorun yaşamazsın derim, yaşayacak olursan da inatçı ol biraz, çok rahat çözersin tıbbi ingilizce inan bana hiç de öyle atla deve değil...
Logged
Onyouare
Ast Üye
**
Çevrimdışı Çevrimdışı

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 16



« Yanıtla #2 : Eylül 27, 2006, 09:34:14 ÖS »

ayrıca mesela "ağrı kesmek" yerine sen olsan ne dersin "stop the pain" mi? "cut the pain"?, "kill the pain"? ... bunları öğrenmek biraz zaman alıyor ama bu sadece tıbbi bi makale vs hazırlarken sorun yaratıyor yani okuma/çalışma kısmında hiç sorun yaşamazsın derim, yaşayacak olursan da inatçı ol biraz, çok rahat çözersin tıbbi ingilizce inan bana hiç de öyle atla deve değil...
Bende Dorland'ın ingilizceden ingilizceye sözlüğü var.Bildiğin iyi bir ingilizceden türkçeye medical sözlük var mı ve ''ağrı kesmek'' demek için ne deniyormuş?
Logged
Hakan
Yönetici
*****
Çevrimdışı Çevrimdışı

Mesaj Sayısı: 246


« Yanıtla #3 : Eylül 28, 2006, 12:51:00 ÖÖ »

farmalist diye bir ilaç programı vardı. onun içinde 26 bin kelimelik bir tıbbı sözlük vardı bir bak istersen.
Logged
olanzapin
Acemi
*
Çevrimdışı Çevrimdışı

Mesaj Sayısı: 9


« Yanıtla #4 : Eylül 29, 2006, 05:16:14 ÖS »

http://www.englishmed.com/

online medikal ingilizce çalışabileceğin bir site.animasyonlu hasta görüşmeleri,makaleler,terminoloji,alıştırmalar falan var.
Logged
olanzapin
Acemi
*
Çevrimdışı Çevrimdışı

Mesaj Sayısı: 9


« Yanıtla #5 : Eylül 29, 2006, 05:33:38 ÖS »

http://www.englishclub.com/english-for-work/medical.htm

aynı şekilde medikal,hemşirelik ile sık kullanılan terimler,bunlarla ilgili alıştırmalar,tanısal yaklaşım algoritmaları falan.

http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/tutorial.html

majör hastalıklarla ilgili sesli yazılı eğitim dosyaları

http://www.englishmed.com/html/reading/readingindex.htm

vaka tartışmaları,alıştırmalar,eğitim amaçlı medikal makaleler

http://www.medscape.com/medicalstudents

tıp öğrencilerinin vaka tartışmaları,bloglar...

http://www.medical-colleges.net/article.htm

http://healthweb.org/

http://clinicaltrials.gov/ct/info/glossary

Logged
olanzapin
Acemi
*
Çevrimdışı Çevrimdışı

Mesaj Sayısı: 9


« Yanıtla #6 : Eylül 29, 2006, 05:37:34 ÖS »

http://www.mic.ki.se/MEDCASES.html#G02.403.776.185
Logged
Onyouare
Ast Üye
**
Çevrimdışı Çevrimdışı

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 16



« Yanıtla #7 : Ekim 01, 2006, 04:00:27 ÖÖ »

Teşekkürler. Daha fazla link yapan olursa tekrar teşekkürler.
Logged
Ulas Mehmet Camsari
Yönetici
*****
Çevrimdışı Çevrimdışı

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 393



WWW
« Yanıtla #8 : Kasım 14, 2006, 09:37:33 ÖS »

USMLE/ECFMG Macerasi icin ne kadar ingilizce bilmen gerektigini kendi tecrubelerimden yola cikarak madde madde ozetleyeyim :

USMLE STEP 1 ve STEP 2 Teorik sinavlari icin : yazilani okuyabilmen, yeterli. Hizli okuyabilmen iyi olur.
Herhangi bir referans kitabini -textbook- ingilizceden okuyabilmen ve cok fazla takilmadan anlayabilmen bu iki sinavi gecmen icin yeterli olur. Sinavlara calisirken zorlaniyorsan, benim dusunceme gore ayni kaynak kitaplarin Turkce olanlarini kullanabilir ve soru cozerken Ingilizce kaynaklari kullanabilirsin. (Ornek Lippincott Biyokimyayi calisirken zorlaniyorsan, Turkce'sinden calisabilirsin, onemli olan konuyu bilmek, ogrenmek, konuyu bilen birisi icin soruyu anlamak sorun olmaz. Ama sorular icin ayni seyi oneremem cunku sorular sana ingilizce sorulacak ve onlari ozgun ingilizce kaynaklarindan calisman iyi olur)

USMLE STEP 2 Clinical Skills sinavi icin : Sana soyleneni anliyor olman, basit seyleri sure darliginda cok basitce anlatabiliyor olman gerekli. Cok derin bir ingilizce bilgisine gerek olmayacak. Gunluk konusma kadar zor da olmayacak. Seni sinayacak kisiler zaten senin olasi zorlanmana alisik olacaklar ve sen leb demeden leblebiyi anlayacaklar (sinavda rol yapan kisiler). O nedenle sadece okuyabildigin ingilizceden biraz daha fazlasi burda gerekli. Biraz seri olman lazim. Bu Ingilizce film seyretme ingilizcesi degil. Filmleri anlamayabilirsin. Ben daha once Amerika'da yasamadim, bu sinavlari gectim , birkac aydir da burda yasiyorum ama hala filmlerde anlamadigim kacirdigim coook sey oluyor.  O ayri bir ingilizce onu burda yasayarak kapatacaksin. O sana sinavda gerekli degil ancak bol film izleyerek anlama kapasiteni yukseltebilirsin, ama konusma kapasiteni pek yukseltemessin her ne kadar ona da yardimci olsa bile. Konusma kapasiteni yukseltmek icin Amerika'da mesleki bir ortam icinde belli bir zaman gecirmen sart. Olmasa da olur mu, olabilir tabii ama risk yukselir.

Sinavlari gectikten sonra gorusmeler icin : gorusmelerde hangi alana basvurduguna gore Ingilizce gerekliligi de degisiyor ancak genel kural oalrak bence sinavda kullandigindan briaz daha ileri bir ingilizce gorusmede gostermen gerekir. En azindan sular seller gibi konusman beklenmese de, sorulan sorulari dogru anliyor olman ve cok kekelememen gerekir. Belli bir oranda kekelemen hos karsilanacaktir, herkes ana dilinin o olmadigini bilecek cunku.

Asistanliga kabul  edildikten sonrasi : Bundan sonrasi kendiliginden gelecektir, bundan sonrasi icin su anda yapacagin bir hazirlik yok, her gecen gun inanilmaz bir hizla dilin gelisecek, oncelikle anlama yuzden %90 in uzerine cikacak -hala kacirmaya devam etsen de- cok hizli bir sekilde %95 lere geleceksin ilk 6 ay icinde. Ama konusma ve derdini anlatma kapasiten ayni hizla yukselmeyecek, belli bir yere cikacak ve orda kalacak uzun sure. Bu biraz dile maruziyetinle de ilgili. Bu cok sonraki asamalar oldugu icin su an burda kesiyorum

Kolay gelsin
basarilar dilerim
Ulas
Logged


Sayfa: [1]   Yukarı git
Yazdır
Gitmek istediğiniz yer: